• Приглашаем посетить наш сайт
    Бальмонт (balmont.lit-info.ru)
  • Письмо Успенского Каменскому А. В. 8 апреля 1875 г .

    35

    А. В. КАМЕНСКОМУ

    Париж, 8 апреля <18>75

    Дорогой Андрей Васильевич,- тысячу раз прошу у Вас прощения как за Антонову, так и за то, что не доставил работы. С Антоновой не знаю, что делать, с работой - идет туго, задачу забрал трудную, а главное, ведь, ей-богу, не бывает минуты покою - надо жить, есть, пить, кругом должен - просто ужасное положение. Но начало повести я пришлю Вам через неделю непременно и тогда по получении и одобрении Вами ее в цензурном и других отношениях - если будете в состоянии, то дайте Антоновой к святой руб <лей> 50 денег. Теперь же прямо напишите ей, что так как Вы не получили от меня никаких работ, то отказываетесь от всяких за меня поручительств и просите оставить Вас в покое. Я ей пишу сегодня основательное письмо.

    1-й No "Библиотеки" я дал Тургеневу, - что скажет он о переводах и о Григорьеве - напишу Вам.

    3-й номер хорош, но вот какое дело - я бы не помещал таких вещей, как "Не вынесла"; действительно, не вынесешь этой муки из-за рублей и на таком количестве страниц. А заплатили Вы за нее рублей 100, наверное,- поэтому вот мой совет. Отдел беллетристики сделать преимущественно переводным, уделяя не более 1 1/2 или 2-х листов для оригинальной, - и то если хороша - и для 2-3 стихов без подписи, а затем лучше всего воспользоваться отделом библиографии, - это превосходный отдел -он вмещает в себе всё решительно, все самые животрепещущие вопросы. Его разделить на две части: Новые книги, или нет, лучше один отдел (Вы увидите почему) под назв <анием> "Обзор журналов и новых книг" за такой-то месяц. 1) Беллетристика. Роман Толстого. Рассказать роман и перепечатать лучшие страницы; Вы имеете право на 1 печ. лист. Повесть Щедрина,- то же самое и лучшие места. Проступок аб <бата> Мурэ - то же самое. Отдельным изданием вышли такие-то книги по беллетристике. - Изложить самое лучшее, что есть в каждой. Затем "Современное обозрение", и здесь извлечение из всех совр <Семенных> обозрений всех толстых журналов и т. д. Такой отдел, если и займет листа 4 печ. в месяц, то будет ведь полон хорошей пищи. Словом, в этом отделе необходимо передать все, что в вышедших в течение месяца журналах и книгах сказано было интересного и хорошего. Поверьте, этот отдел будет стоить повести "Не вынесла". В самом деле, какое драматическое положение: учитель, жена, дети и целое семейство родителей живут на 28 рублей!!! Что же бы было, если бы на 20? И какое счастие, если бы на 35 р. 50 к. Сейчас видно, что писал В. Н. Никитин. В обзоре Григорьева о Гейне - все пахнет переводом, - ни строчки своей, разве в одном только месте, о любви, да и то, может быть, не его. Но так и надо писать обозрения, о которых я говорю. Если Вы согласны со мной, то с удовольствием буду работать в этом роде по 15 р. за лист и, если хотите, напишу о двух вещах, о романе Толстого и об аб <бате> Мурэ. Григорьев пусть пишет о Присяжных-крестьянах, рассказывая, что есть в них существенного, <але>, как современное обозрение; отвечайте, пожалуйста, по этому поводу. Мы переезжаем на другую квартиру, к самой окраине Парижа, к Булонскому лесу, в отей или отейль, - подробный адрес не знаю, хотя уже намята квартира, - с водой, газом, приспособленным и освещать и варить кушанье, - за 11 руб. в месяц,- 3 ком <наты>, кухня, погреб и пр. Но жить будет скучно, - перед носом лес и виадук железн <ой> дороги. Пустыня. Там у меня будет маленькая отдельная каморка, где я буду усердно работать. Теперь у меня нет ничего подобного. Поставьте Ваш письменный стол в переднюю к самой входной двери, и Вы будете иметь понятие, где я помещаюсь и удобно ли мне.

    Как нелеп Прок <офий> Васил <ьевич>! Ведь он пропадет в Петербурге. Он не может расстаться с семьей, точно его присутствие с разодранным в клочья духом может принести ей удовольствие. Если бы он расстался на 3 месяца, и то бы, воротившись, он был другой и мог бы быть и для Борьки и для Кольки гораздо приятней и полезней. Софья Ивановна да Софья Ивановна - ведь, наконец, действительно дойдешь до такой простоты, что голым будешь ездить с голым Колькой на руках по Невскому и по Литейной. Если бы у него было 100 руб., т. е. 350 фр <анков>, он бы прожил здесь очень долго - вот счет: кв <артира> - 12 фр <анков> в месяц, стол - 30, свечи, табак, прачка - 20 фр <анков>, итого 62 фр <анка>, ну 80 фр <анков>, - так и то 3 месяца с дорогой сюда. Скажите ему это, пожалуйста. Ведь издохнет вместе с Софьей Ивановной.

    Рассказы Кладеля - все в таком роде. А. В. пошлет Вам их еще 2, - "Нази" лучше всех. Теперь она переводит для Вас роман Кларти, новый, печатающийся ч Temps, затем имеются в виду еще два - Фабра и Мало. Если что будет лучшее - разумеется, примемся тотчас. Отн <осительно> <онса> Доде, Тургенев обещал вытребовать от него самого журнальные отзывы о нем. Я буду у Турген <ева> завтра, в пятницу, и если получу отзывы, то тотчас же вышлю. В сущности, А. Доде весьма узколоб, - но у него есть живые черты, которые только и дороги в нем, в остальном он слаб, т. е. по мысли.

    Надо бы написать о русском спектакле в театре Вантадур, и у меня лежит совсем готовая корреспонденция,- но, увы, не принимает цензура, да и она мне стала неинтересна, так что не хочется и посылать никуда, - я ее озаглавил Варварка в Вантадуре.

    Кланяйтесь всем, кто этого заслуживает, но, напротив, тем, кто не заслуживает этого, - не свидетельствуйте никакого почтения.

    Повр Паризьен.

    Пишите нам на старую кв <артиру>: Rue Colisee, No 46.

    35

    Впервые опубликовано в "Русском богатстве", 1912, III, стр. 179-181. Автограф - в ПД.

    - Речь идет о журнале "Библиотека дешевая и общедоступная", организацией и оживлением которого был озабочен Успенский; негласным редактором этого журнала был А. В. Каменский. Далее в письме (и в ряде последующих) говорится о содержании как вышедших, так и намечаемых номеров журнала.

    ...о ..- В No 1 "Библиотеки..." были помещены переводы произведений Доде, Уйда, Диккенса; П. В. Григорьеву принадлежало произведение "Волки. Провинциальные сцены".

    "Не вынесла" - рассказ Грязевцова (А. В. Круглова).

    Роман Толстого

    Повесть Щедрина - очевидно, из цикла "Благонамеренные речи".

    "Проступок аббата Мурэ" - роман Золя.

    - очерки Н. Н. Златовратского "Крестьяне присяжные".

    Рассказы Кладеля в переводе А. В. Успенской печатались в "Библиотеке..." в 1875 году; в 1877 году вышло отдельное издание ее переводов "Очерков и рассказов из жизни простого народа" Кладеля с предисловием Тургенева. Произведения Кларти и в "Библиотеке..." не появлялись. Роман Мало "Всесветный трактир" печатался в NoNo 8, 9 и 10 за 1875 год.

    ... корреспонденция... "Варварка в Вантадуре"

    Повр Паризьен (Pauvre Parisien, - бедный парижанин.